This is an Apertium language pair for translating between Ladin and Italian. What you can use this language package for:
- Translating between Ladin and Italian
- Morphological analysis of Ladin and Italian
- Part-of-speech tagging of Ladin and Italian
For information on the latter two points, see subheading "For more information" below.
You will need the following software installed:
- autoconf
- automake
- pkg-config
- lttoolbox (>= 3.5.1)
- apertium (>= 3.6.1)
- vislcg3 (>= 1.3.1)
- apertium-lld
- apertium-ita
If this does not make any sense, we recommend you look at: apertium.org.
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
$ autoreconf -fvi
$ ./configure
$ make
# make install
You can use ./autogen.sh
instead of autoreconf
and ./configure
in case you're compiling
from source. If you installed any prerequisite language packages using a
--prefix
with ./configure
, make sure to use the same --prefix
when running
./configure
here.
If any of this doesn't make sense or doesn't work, see https://wiki.apertium.org/wiki/Install_language_data_by_compiling
If you are in the source directory after running make, the following commands should work:
$ echo "la usc é stancia" | apertium -d . lld-ita
la #tono è stanca
$ echo "le pom é aje" | apertium -d . ita-lld
TODO test translated sentence 2
After installing somewhere in $PATH
, you should be able to do e.g.
$ echo "TODO test sentence 1" | apertium lld-ita
TODO test translated sentence 1
Data | Direction | BLEU | Coverage |
---|---|---|---|
Curs (346 sent.) | ita -> lld | 10.74 | 87.06% |
lld -> ita | 23.66 | 96.67% | |
Dizionar (1000 sent.) | ita -> lld | 6.16 | 83.16% |
lld -> ita | 22.05 | 99.02% | |
Pinocchio (3127 sent.) | ita -> lld | 5.14 | 82.67% |
lld -> ita | 10.33 | 96.63% | |
Ola é pa Max? (101 sent.) | ita -> lld | 7.52 | 83.73% |
lld -> ita | 12.00 | 97.44% |
apertium-lld-ita.lld-ita.dix
- Bilingual dictionaryapertium-lld-ita.lld-ita.t1x
- Chunking rules for translating into Italianapertium-lld-ita.ita-lld.t1x
- Chunking rules for translating into Ladinapertium-lld-ita.lld-ita.t2x
- Interchunk rules for translating into Italianapertium-lld-ita.ita-lld.t2x
- Interchunk rules for translating into Ladinapertium-lld-ita.lld-ita.t3x
- Postchunk rules for translating into Italianapertium-lld-ita.ita-lld.t3x
- Postchunk rules for translating into Ladinapertium-lld-ita.lld-ita.lrx
- Lexical selection rules for translating into Italianapertium-lld-ita.ita-lld.lrx
- Lexical selection rules for translating into Ladinapertium-lld-ita.lld-ita.lsx
- Discontiguous multiword rules for translating into Italianapertium-lld-ita.ita-lld.lsx
- Discontiguous multiword rules for translating into Ladinmodes.xml
- Translation modes
- https://wiki.apertium.org/wiki/Installation
- https://wiki.apertium.org/wiki/apertium-lld-ita
- https://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
If you need help using this language pair or data, you can contact:
- Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
- IRC:
#apertium
on irc.oftc.net (irc://irc.oftc.net/#apertium)
See also the file AUTHORS
, included in this distribution.