Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' of github.com:stuntrally/stuntrally3
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
cryham committed Sep 14, 2024
2 parents c305d5a + dec9446 commit 6a8bb3f
Showing 1 changed file with 46 additions and 33 deletions.
79 changes: 46 additions & 33 deletions locale/translations/stuntrally.srpot/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Stunt Rally\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-07 21:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Kirazake <sidinoe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"stunt-rally-3/stunt-rally-3/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand All @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#. General
#: data/gui/Editor_Help.layout:20 ..Help.Input/help.Text
Expand Down Expand Up @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Desafio"
#: ..NewGame-Difficulty.Button :256
msgctxt "HowToPlay"
msgid "How To Play"
msgstr ""
msgstr "Como Jogar"

#. MAIN Menu
#: data/gui/Game_Main.layout:71 ..StuntRally##{GameVersion}.Button
Expand Down Expand Up @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Voltar"
#: data/gui/Game_Main.layout:119 ..StuntRally##{GameVersion}.Button
msgctxt "TrackEditor"
msgid "Track Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor de Pistas"

#. MAIN Menu
#: data/gui/Game_Main.layout:124 ..StuntRally##{GameVersion}.Button
Expand All @@ -187,6 +187,8 @@ msgid ""
"Press to start the SR3 Track Editor, a separate program for creating and "
"editing tracks. This will not close the game."
msgstr ""
"Pressione para iniciar o SR3 Track Editor, um programa independente para "
"criação e edição de pistas. Isto não irá encerrar o jogo."

#. MAIN Menu
#: data/gui/Editor_Help.layout:5 ..Window data/gui/Editor_Main.layout:63
Expand All @@ -207,44 +209,44 @@ msgstr "Leia-me"
#: data/gui/Game_Help.layout:17 ..Help.Tab
msgctxt "Support"
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Suporte"

#. MAIN Menu
#: data/gui/Game_Help.layout:161 ..Help.Tab
msgctxt "Contributing"
msgid "Contributing"
msgstr ""
msgstr "Contribuição"

#. MAIN Menu
#: data/gui/Game_Help.layout:185 ..Help.Tab
msgctxt "Credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Créditos"

#. How To Play
#: data/gui/Game_Help.layout:412 ..HowToPlay.Button :419:426:433:440:447:454
#: data/gui/Game_Replay.layout:246 ..Window
msgctxt "Lesson"
msgid "Lesson"
msgstr ""
msgstr "Lição"

#. How To Play
#: data/gui/Game_Help.layout:400 ..HowToPlay.Text
msgctxt "DrivingSchool"
msgid "Stunt Rally driving school"
msgstr ""
msgstr "Autoescola Stunt Rally"

#. How To Play
#: data/gui/Game_Help.layout:400 ..HowToPlay.Text
msgctxt "LessonClick"
msgid "click button to play a lesson"
msgstr ""
msgstr "Clique no botão para assistir a lição"

#. Game User Path
#: data/gui/Game_Help.layout:110 ..Help.Support.Text
msgctxt "UserDir"
msgid "User Path (logs, configs, user data, etc)"
msgstr ""
msgstr "Rota de usuário (registros, configurações, dados de usuário, etc)"

#. TIP Slider
#: data/gui/Editor_Help.layout:163 ..Help.Input/help.Shortcuts.Text
Expand All @@ -253,61 +255,63 @@ msgstr ""
msgctxt "TipSliderReset"
msgid "RMB on slider - reset to default value."
msgstr ""
"Clique com o botão direito do mouse em um controle deslizante - redefina o "
"valor padrão."

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:36 ..Help.Support.Text
msgctxt "LinksToWeb"
msgid "Links to websites:"
msgstr ""
msgstr "Links para websites:"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:49 ..Help.Support.Button
msgctxt "Homepage"
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Página Inicial"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:55 ..Help.Support.Button
msgctxt "DocumentationWiki"
msgid "Documentation (Wiki)"
msgstr ""
msgstr "Documentação (Wiki)"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:68 ..Help.Support.Button
msgctxt "Forum"
msgid "Forum"
msgstr ""
msgstr "Fórum"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:86 ..Help.Support.Button
msgctxt "Sources"
msgid "Sources"
msgstr ""
msgstr "Fontes"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Editor_Help.layout:24 ..Help.Input/help.Button
#: data/gui/Game_Help.layout:74 ..Help.Support.Button
msgctxt "TrackEditorTutorial"
msgid "Track Editor Tutorials"
msgstr ""
msgstr "Tutoriais do Editor de Pistas"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:80 ..Help.Support.Button
msgctxt "Translations"
msgid "Translations"
msgstr ""
msgstr "Traduções"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:61 ..Help.Support.Button
msgctxt "GameControllers"
msgid "Game Controllers"
msgstr ""
msgstr "Controles do jogo"

#. MAIN Help links
#: data/gui/Game_Help.layout:92 ..Help.Support.Button
msgctxt "Donations"
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Doações"

#. MAIN Championship buttons
#: data/gui/Game.layout:2088 ..SingleRace.Championship.Button :2099:2110:2121
Expand Down Expand Up @@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Ouro"
#: ..NewGame-GameTypes.Button src/game/Gui_Util.cpp:176:192
msgctxt "SplitScreen"
msgid "Split Screen"
msgstr ""
msgstr "Tela Dividida"

#. MAIN Game Modes
#: data/gui/Game.layout:1730 ..SingleRace.Tab data/gui/Game_Main.layout:340
Expand All @@ -390,20 +394,20 @@ msgstr "Multiplayer"
#: src/game/Gui_Util.cpp:175:176
msgctxt "Collection"
msgid "Collection"
msgstr ""
msgstr "Coleção"

#. MAIN Game Modes
#: src/game/Gui_InitGames.cpp:95
msgctxt "Collected"
msgid "Collected"
msgstr ""
msgstr "Coletado"

#. MAIN Game Modes
#: data/gui/Game_Main.layout:439 ..NewGame-GameTypes.Button
#: src/game/Gui_Games.cpp:94 src/game/Gui_Util.cpp:171
msgctxt "Career"
msgid "Career"
msgstr ""
msgstr "Carreira"

#. Game Split screen
#: data/gui/Game.layout:1641 ..SingleRace.SplitScreen.Text
Expand Down Expand Up @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "Configuração"
#: data/gui/Game.layout:914 ..SingleRace.Setup.Tab
msgctxt "Paint"
msgid "Paint"
msgstr ""
msgstr "Pintura"

#. Setup Vehicle,Game
#: data/gui/Editor_Help.layout:241 ..Help.Input/help.Shortcuts.Text
Expand Down Expand Up @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Combustível do Turbo"
#: src/game/Gui_Init.cpp:353
msgctxt "GoBackTime"
msgid "Go back time"
msgstr ""
msgstr "Voltar no tempo"

#. Challenge types
#: data/gui/Game.layout:1957 ..SingleRace.Championship.Tab
Expand Down Expand Up @@ -652,6 +656,9 @@ msgid ""
"Vehicle and Track, visible HUD elements and driving aids. All can be changed "
"manually later."
msgstr ""
"A alteração da dificuldade define: Filtro e seleção da lista de pistas, "
"veículo e pista selecionados, elementos visíveis do HUD e auxílios de "
"direção. Tudo pode ser alterado manualmente mais tarde."

#. MAIN Track Difficulty
#: data/gui/Game_Main.layout:226 ..NewGame-Difficulty.Button
Expand All @@ -665,6 +672,12 @@ msgid ""
"on gravel. In Hard - cars rotate easier, and wheels spin already on gravel, "
"good control is required."
msgstr ""
"O modo Simulação altera o grau de realismo dos veículos e a dificuldade de "
"direção. Também altera o modo de dano e a rapidez com que os veículos se "
"quebram após impactos. No modo fácil - veículos são lentos, parecem pesados "
"e os carros não deslizam muito. No médio - eles são rápidos, deslizam e "
"patinam na neve e talvez no cascalho. No difícil - carros rodam mais fácil, "
"e patinam no cascalho, é necessário um bom controle."

#. MAIN Track
#: data/gui/Common.layout:36 ..Window data/gui/Editor_Help.layout:235
Expand Down Expand Up @@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "Novo jogo"
#: data/gui/Game_Main.layout:149 ..NewGame-Difficulty.Button :286..Window
msgctxt "GameTypes"
msgid "Game Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de jogo"

#. MAIN Track
#: data/gui/Editor.layout:3012 ..Editor.Vegetation.Road.Advanced.Text
Expand All @@ -727,31 +740,31 @@ msgstr "Procurar"
#: src/common/GuiCom_Track.cpp:246
msgctxt "ViewList"
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "Lista"

#. MAIN Track
#: src/common/GuiCom_Track.cpp:246
msgctxt "ViewListUser"
msgid "List user"
msgstr ""
msgstr "Registrar usuário"

#. MAIN Track
#: src/common/GuiCom_Track.cpp:247
msgctxt "ViewListDetail"
msgid "List wide"
msgstr ""
msgstr "Registro Amplo"

#. MAIN Track
#: src/common/GuiCom_Track.cpp:247
msgctxt "ViewGalleryList"
msgid "Gallery list"
msgstr ""
msgstr "Registro da galeria"

#. MAIN Track
#: src/common/GuiCom_Track.cpp:248
msgctxt "ViewGallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
msgstr "Galeria"

#. MAIN Track stats
#: data/gui/Game.layout:383 ..SingleRace.Track.Text :2490
Expand Down

0 comments on commit 6a8bb3f

Please sign in to comment.