Skip to content

Commit

Permalink
Updating source texts according to fixes on en_US catalog
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Sympa authors committed Sep 23, 2024
1 parent f667c7a commit 6845b25
Show file tree
Hide file tree
Showing 22 changed files with 96 additions and 2 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,7 +20,7 @@
[%|helploc%]Choose an <strong>explicit yet short name</strong>: think of the subscribers who will have to type this name every time they will send a message to the list![%END%]
</li>
<li>
[%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class="example">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc.).[%END%]
[%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class="example">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.).[%END%]
</li>
</ul>

Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4091,6 +4091,10 @@ msgstr "Activar ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID SRV per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID SRV per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Típicament el domini del la interfícide de correu"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4107,6 +4107,10 @@ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr ""
"SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden."

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/en_US.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4015,6 +4015,10 @@ msgstr ""
"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results "
"used in ARC seal"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr ""
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4110,6 +4110,10 @@ msgstr "Habilitar ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Normalmente el dominio del servidor de correo"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4276,6 +4276,10 @@ msgstr "Active ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Typiquement, le domaine du serveur de messagerie"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4077,6 +4077,10 @@ msgstr "Habilitar ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Normalmente o dominio do servidor de correo"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4292,6 +4292,10 @@ msgstr "Abilita ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Tipicamente il dominio del server mail"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4013,6 +4013,10 @@ msgstr ""
"ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 "
"(authserv-id)"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 (authserv-id)"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。"
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4089,6 +4089,10 @@ msgstr "Включить ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Обычно домен почтового сервера."
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/sympa/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4047,6 +4047,10 @@ msgstr "Starta ARC"
msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683
msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal"
msgstr "SRV ID för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås"

#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684
msgid "Typically the domain of the mail server"
msgstr "Typiskt domänen för mailservern"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2161,6 +2161,11 @@ msgstr ""
"llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: <em class=\"example\">xx-"
"usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat</em>, etc.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu <strong>emprar un prefix comú per als noms de totes les llistes</strong>; així, es mostraran juntes en els llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: <em class=\"example\">xx-usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat</em>, etc.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr ""
"sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: <em class=\"example\">xx-"
"benutzer@%1, xx-support@%1</em> usw.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie <strong>Ihren Listennamen ein gemeinsames Präfix geben;</strong> Sie werden dann zusammen sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: <em class=\"example\">xx-benutzer@%1, xx-support@%1</em> usw.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/en_US.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2107,6 +2107,11 @@ msgstr ""
"easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-"
"hotline@%1</em>, etc.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2168,6 +2168,11 @@ msgstr ""
"reconocerlas (por ejemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-"
"boletin@%1</em>, etc.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Si gestionas un conjunto de listas, puedes <strong>añadir un prefijo común a sus nombres</strong>; así aparecerán listadas juntas y será más fácil reconocerlas (por ejemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1</em>, etc.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/eu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2086,6 +2086,11 @@ msgstr ""
"antzemango dira (adibidez: <em class=\"example\">xx-erabiltzaileak@%2, xx-"
"garatzaileak@%2</em>, etab.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu <strong>aurrizki berdina jarri ahal diezu guztiei</strong>; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta errazago antzemango dira (adibidez: <em class=\"example\">xx-erabiltzaileak@%2, xx-garatzaileak@%2</em>, etab.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2199,6 +2199,11 @@ msgstr ""
"classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em "
"class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez <strong>préfixer le nom de vos listes avec un préfixe commun</strong> afin qu'elles soient classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, etc)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2123,6 +2123,11 @@ msgstr ""
"recoñecelas (por exemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-"
"boletin@%1</em>, etc.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Se xestionas un conxunto de listas, podes <strong>engadir un prefixo común aos seus nomes</strong>; así aparecerán listadas xuntas e será máis sinxelo recoñecelas (por exemplo: <em class=\"example\">xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1</em>, etc.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
9 changes: 9 additions & 0 deletions po/web_help/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2483,6 +2483,15 @@ msgstr ""
"示されるので、見つけやくなります (例: <em class=\"example\">xx-"
"utilisateurs@%1、xx-hotline@%1</em>、…)。"

# # "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez <strong>préfixer "
# # "le nom de vos listes avec un préfixe commun</strong> afin qu'elles soient "
# # "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : <em "
# # "class=\"example\">sympa-users(@)cru.fr, sympa-fr(@)cru.fr</em>, etc.)."
#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、<strong>リストの名前の始めを共通にしておく</strong>といいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまとまって表示されるので、見つけやくなります (例: <em class=\"example\">xx-utilisateurs@%1、xx-hotline@%1</em>、…)。"

# # "Règles de bonne pratique"
# Ms. Google says "good practices" are often translated to "グッドプラクティス" leterally. Possible translations may be "模範的な態度" and so on.
#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2105,6 +2105,11 @@ msgstr ""
"będą łatwo rozpoznawalne (przykład: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-"
"hotline@%1.pl</em>, itp.)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz <strong>poprzedzać nazwy list wspólnym przedrostkiem</strong>; w ten sposób zostaną posortowane razem i będą łatwo rozpoznawalne (przykład: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.pl</em>, itp.)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions po/web_help/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2139,6 +2139,11 @@ msgstr ""
"сортировке и их будет легко узнать (например: <em class=\"example\">xx-"
"users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, и так далее)."

#. (domain)
#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23
msgid "If you manage a set of lists, you can <strong>prefix your lists' names with a common prefix</strong>; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1</em>, etc.)."
msgstr "Если вы управляете набором рассылок, можете <strong>предварять их имена одинаковым префиксом</strong>; таким образом они окажутся вместе при сортировке и их будет легко узнать (например: <em class=\"example\">xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr</em>, и так далее)."

#: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64
#: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54
msgid "Good practices"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/lib/Sympa/Config/Schema.pm
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4680,7 +4680,7 @@ our %pinfo = (
context => [qw(domain site)],
order => 70.05,
group => 'dkim',
gettext_id => 'SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal',
gettext_id => 'Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal',
gettext_comment => 'Typically the domain of the mail server',
format_s => '$rfc2045_parameter_value',
not_before => '6.2.37b.1',
Expand Down

0 comments on commit 6845b25

Please sign in to comment.