Skip to content

Vapor provider for Lingo - the Swift localization library

License

Notifications You must be signed in to change notification settings

vapor-community/Lingo-Vapor

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

49 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Lingo Provider

Language GitHub license

A Vapor provider for Lingo - a pure Swift localization library ready to be used in Server Side Swift projects.

Setup

Add a dependancy

Add LingoProvider as a dependancy in your Package.swift file:

dependencies: [
	...,
	.package(name: "LingoVapor", url: "https://github.com/vapor-community/Lingo-Vapor.git", from: "4.2.0")]
],
targets: [
    .target(name: "App", dependencies: [
        .product(name: "LingoVapor", package: "Lingo-Vapor")

Upgrading from version 4.1.0 to version 4.2.0

The version 4.1.0 uses the new version of Lingo where the format of locale identifiers was changed to match RFC 5646. Prior to 4.2.0 _ was used to separate language code and country code in the locale identifier, and now the library uses - as per RFC.

If you were using any locales which include a country code, you would need to rename related translation files to match the new format.

Add the Provider

In the configure.swift simply initialize the LingoVapor with a default locale:

import LingoVapor
...
public func configure(_ app: Application) throws {
	...
	app.lingoVapor.configuration = .init(defaultLocale: "en", localizationsDir: "Localizations")
}

The localizationsDir can be omitted, as the Localizations is also the default path. Note that this folder should exist under the workDir.

Use

After you have configured the provider, you can use lingoVapor service to create Lingo:

let lingo = try app.lingoVapor.lingo()
...
let localizedTitle = lingo.localize("welcome.title", locale: "en")

To get the locale of a user out of the request, you can use request.locale. This uses a language, which is in the HTTP header and which is in your available locales, if that exists. Otherwise it falls back to the default locale. Now you can use different locales dynamically:

let localizedTitle = lingo.localize("welcome.title", locale: request.locale)

When overwriting the requested locale, just write the new locale into the session, e.g. like that:

session.data["locale"] = locale

Use the following syntax for defining localizations in a JSON file:

{
	"title": "Hello Swift!",
	"greeting.message": "Hi %{full-name}!",
	"unread.messages": {
		"one": "You have one unread message.",
		"other": "You have %{count} unread messages."
	}
}

Locale redirection middleware

In case you want to serv different locales on different subfolders, you can use the LocaleRedirectMiddleware.

Add in configure.swift:

import LingoVapor

// Inside `configure(_ app: Application)`:
app.middleware.use(LocaleRedirectMiddleware())

Add in routes.swift:

import LingoVapor

// Inside `routes(_ app: Application)`:
app.get("home") { /* ... */ }
app.get(":locale", "home") { /* ... */ } // For each route, add the one prefixed by the `locale` parameter

That way, going to /home/ will redirect you to /<locale>/home/ (with <locale> corresponding to your browser locale), and going to /fr/home/ will display homepage in french whatever the browser locale is.

Inside Leaf templates

When using Leaf as templating engine, you can use LocalizeTag, LocaleTag and LocaleLinksTag from LingoVaporLeaf for localization inside the templates.

Add in configure.swift:

import LingoVaporLeaf

// Inside `configure(_ app: Application)`:
app.leaf.tags["localize"] = LocalizeTag()
app.leaf.tags["locale"] = LocaleTag()
app.leaf.tags["localeLinks"] = LocaleLinksTag()

Afterwards you can call them inside the Leaf templates:

<!-- String localization -->
#localize("thisisthelingokey")
#localize("lingokeywithvariable", "{\"foo\":\"bar\"}")

<!-- Get current locale -->
<html lang="#locale()">

<!-- Generate link canonical and alternate tags -->
#localeLinks("http://example.com/", "/canonical/path/")

Learn more

  • Lingo - learn more about the localization file format, pluralization support, and see how you can get the most out of the Lingo.