Skip to content

Commit

Permalink
v5.12.0 dist
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gkatsev committed Aug 25, 2016
1 parent 83b372c commit f9644a9
Show file tree
Hide file tree
Showing 57 changed files with 56,319 additions and 0 deletions.
1,295 changes: 1,295 additions & 0 deletions dist/alt/video-js-cdn.css

Large diffs are not rendered by default.

1 change: 1 addition & 0 deletions dist/alt/video-js-cdn.min.css

Large diffs are not rendered by default.

22,984 changes: 22,984 additions & 0 deletions dist/alt/video.novtt.js

Large diffs are not rendered by default.

20 changes: 20 additions & 0 deletions dist/alt/video.novtt.min.js

Large diffs are not rendered by default.

330 changes: 330 additions & 0 deletions dist/examples/elephantsdream/captions.ar.vtt
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,330 @@
WEBVTT
1
00:00:15.042 --> 00:00:18.625
...إلى... إلى الشمال يمكن أن نرى
...يمكن أن نرى الـ

2
00:00:18.750 --> 00:00:20.958
...إلى اليمين يمكن أن نرى الـ

3
00:00:21.000 --> 00:00:23.125
طاحنات الرؤوس...

4
00:00:23.208 --> 00:00:25.208
كل شيئ آمن
آمن كلية

5
00:00:26.333 --> 00:00:28.333
إيمو ؟

6
00:00:28.875 --> 00:00:30.958
! حذاري

7
00:00:47.125 --> 00:00:49.167
هل أصبت ؟

8
00:00:52.125 --> 00:00:54.833
...لا أظن ذلك
وأنت ؟

9
00:00:55.625 --> 00:00:57.625
أنا بخير

10
00:00:57.667 --> 00:01:01.667
،قم يا إيمو
المكان هنا غير آمن

11
00:01:02.208 --> 00:01:04.083
لنذهب

12
00:01:04.167 --> 00:01:06.167
وماذا بعد ؟

13
00:01:06.167 --> 00:01:08.583
...سترى... سترى

14
00:01:16.167 --> 00:01:18.375
إيمو، من هنا

15
00:01:34.958 --> 00:01:37.000
! إتبعني

16
00:02:11.125 --> 00:02:13.625
! أسرع يا إيمو

17
00:02:48.375 --> 00:02:50.375
! لست منتبها

18
00:02:50.750 --> 00:02:54.500
...أريد فقط أن أجيب الـ
الهاتف...

19
00:02:55.000 --> 00:02:58.500
،إيمو، أنظر
أقصد أنصت

20
00:02:59.750 --> 00:03:03.292
عليك أن تتعلم الإصغاء

21
00:03:03.625 --> 00:03:05.917
هذا ليس ضربا من اللهو

22
00:03:06.083 --> 00:03:09.958
...إنك
أقصد إننا قد نموت بسهولة في هذا المكان

23
00:03:10.208 --> 00:03:14.125
...أنصت
أنصت إلى أصوات الآلة

24
00:03:18.333 --> 00:03:20.417
أنصت إلى نَفَسِك

25
00:04:27.208 --> 00:04:29.250
ألا تمل أبدا من هذا ؟

26
00:04:29.583 --> 00:04:31.583
أمل ؟!؟
نعم -

27
00:04:31.750 --> 00:04:34.667
إيمو؛ الآلة في دقتها... مثل الساعة

28
00:04:35.500 --> 00:04:37.708
...حركة ناشزة واحدة قد

29
00:04:37.833 --> 00:04:39.875
تطرحك معجونا

30
00:04:41.042 --> 00:04:43.083
...أو ليست

31
00:04:43.125 --> 00:04:46.542
! عجينة يا إيمو
أ هذا ما تريد ؟ أن تصبح عجينة ؟

32
00:04:48.083 --> 00:04:50.083
أيمو، أ هذا هدفك في الحياة ؟

33
00:04:50.583 --> 00:04:52.667
أن تصير عجينة ؟

34
00:05:41.833 --> 00:05:43.875
إيمو، أغمض عينيك

35
00:05:44.917 --> 00:05:47.000
لماذا ؟
! الآن -

36
00:05:53.750 --> 00:05:56.042
حسن

37
00:05:59.542 --> 00:06:02.792
ماذا ترى إلى شمالك يا إيمو ؟

38
00:06:04.417 --> 00:06:06.500
لا شيئ
حقا ؟ -

39
00:06:06.542 --> 00:06:08.625
لا، لا شيئ البتة

40
00:06:08.625 --> 00:06:12.417
وماذا ترى إلى جهتك اليمنى يا إيمو ؟

41
00:06:13.667 --> 00:06:17.833
،نفس الشيئ يا بروغ
! نفس الشيئ بالضبط؛ لا شيئ

42
00:06:17.875 --> 00:06:19.917
عظيم

43
00:06:40.625 --> 00:06:42.958
أنصت يا بروغ ! هل تسمع ذلك ؟

44
00:06:43.625 --> 00:06:45.625
هل نستطيع الذهاب إلى هناك ؟

45
00:06:45.708 --> 00:06:47.792
هناك ؟
نعم -

46
00:06:47.833 --> 00:06:49.833
إنه غير آمن يا إيمو

47
00:06:49.917 --> 00:06:52.500
صدقني، إنه غير آمن

48
00:06:53.292 --> 00:06:55.375
...لكن لعلي أستطيع

49
00:06:55.417 --> 00:06:57.417
...لكن
! لا -

50
00:06:57.667 --> 00:06:59.667
! لا

51
00:07:00.875 --> 00:07:03.750
هل من أسئلة أخرى يا إيمو ؟

52
00:07:04.250 --> 00:07:06.333
لا

53
00:07:09.458 --> 00:07:11.542
...إيمو
نعم -

54
00:07:11.875 --> 00:07:13.958
...لماذا يا إيمو... لماذا

55
00:07:15.292 --> 00:07:18.792
لماذا لا تستطيع أن ترى حُسْن هذا المكان

56
00:07:18.833 --> 00:07:20.833
...والطريقة التي يعمل بها

57
00:07:20.875 --> 00:07:24.000
وكيف... وكيف أنه غاية في الكمال

58
00:07:24.083 --> 00:07:27.417
! لا يا بروغ، لا أرى ذلك

59
00:07:27.542 --> 00:07:30.333
لا أرى ذلك لأنه لا يوجد شيئ هناك

60
00:07:31.500 --> 00:07:35.333
ثم لماذا يجب علي أن أسلم حياتي
لشيئ لا وجود له ؟

61
00:07:35.583 --> 00:07:37.625
هل يمكنك أن تخبرني ؟

62
00:07:37.708 --> 00:07:39.750
! أجبني

63
00:07:43.208 --> 00:07:47.333
...بروغ
! أنت معتوه يا هذا

64
00:07:47.375 --> 00:07:49.417
! إبعد عني

65
00:07:52.583 --> 00:07:55.083
! لا يا إيمو ! إنه فخ

66
00:07:55.833 --> 00:07:57.875
...إنه فخ

67
00:07:57.917 --> 00:08:01.750
إلى جنبك الأيسر يمكنك أن ترى
حدائق بابل المعلقة

68
00:08:02.250 --> 00:08:04.292
هل تعجبك كفخ ؟

69
00:08:05.458 --> 00:08:07.542
لا يا أيمو

70
00:08:09.417 --> 00:08:12.792
...إلى جنبك الأيمن يمكنك رؤية
حزر ماذا ؟

71
00:08:13.000 --> 00:08:15.042
! عملاق رودس

72
00:08:15.125 --> 00:08:16.417
! لا

73
00:08:16.458 --> 00:08:20.500
،عملاق رودس
وهو هنا خصيصا من أجلك يا بروغ

74
00:08:20.583 --> 00:08:22.583
فقط من أجلك

75
00:08:51.333 --> 00:08:53.375
إنه هناك

76
00:08:53.417 --> 00:08:55.500
أنا أؤكد لك... إيمو

77
00:08:57.333 --> 00:09:00.000
...إنه
Loading

0 comments on commit f9644a9

Please sign in to comment.