Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

The translated content is not directly merged into the main branch, but instead, a PR is automatically created based on the translated content #550

Open
luojiyin1987 opened this issue Dec 1, 2024 · 8 comments

Comments

@luojiyin1987
Copy link
Collaborator

Convenient translation proofreading

@miyaliu666
Copy link
Member

miyaliu666 commented Dec 1, 2024

@luojiyin1987 and I had a discussion yesterday. When I was proofreading the article he postedited, I couldn't comment below the lines he didn't change.

To solve this, he suggested making the AI-translated version a PR.

@TechQuery
Copy link
Member

TechQuery commented Dec 10, 2024

I couldn't comment below the lines he didn't change.

@miyaliu666 Why do you need to comment to the unchanged lines?

@miyaliu666
Copy link
Member

@TechQuery Now the workflow is that translators postedit AI-translated articles, and then I proofread them. But if translators don’t change certain lines that happen to have errors, I can’t comment on those lines.

@TechQuery
Copy link
Member

@TechQuery Now the workflow is that translators postedit AI-translated articles, and then I proofread them. But if translators don’t change certain lines that happen to have errors, I can’t comment on those lines.

Why AI translator doesn't change some lines, and these lines also have some errors?

In my opinion, AI will translate almost every line of an article, and if some unchanged lines have errors, they are errors of original articles, not translated ones.

@miyaliu666
Copy link
Member

@TechQuery When I say "translators," I actually mean "contributors." Their role is to review (postedit) articles translated by AI. After their review, I’ll conduct a second review (proofread) of the version they edited. For example, @luojiyin1987 reviewed this article #544. I noticed some lines he didn’t change, and I wanted to make adjustments. However, instead of commenting, I had to commit directly.

@TechQuery
Copy link
Member

TechQuery commented Dec 12, 2024

@TechQuery When I say "translators," I actually mean "contributors." Their role is to review (postedit) articles translated by AI. After their review, I’ll conduct a second review (proofread) of the version they edited. For example, @luojiyin1987 reviewed this article #544. I noticed some lines he didn’t change, and I wanted to make adjustments. However, instead of commenting, I had to commit directly.

You know why? GitHub actions in this repository commit translated articles directly instead of original articles, so you can't find most differences of the translation.

That's why I told @budblack (the GitHub actions developer of this repository) to reuse GitHub actions of freeCodeCamp China community directly, instead of forking.

@miyaliu666
Copy link
Member

@TechQuery I believe he forked it for a different reason at that time, as we discussed earlier. Anyway, now I should be able to find a way to resolve this issue:)

@TechQuery
Copy link
Member

@TechQuery I believe he forked it for a different reason at that time, as we discussed earlier.

@miyaliu666 An unclear reason: freeCodeCamp-China/article-webpage-to-markdown-action#31

Anyway, now I should be able to find a way to resolve this issue:)

A complex way obviously...

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants