Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fixed panic on unwrapping $XDG_CACHE_HOME #11

Merged
merged 3 commits into from
Aug 10, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,3 @@
hi
it
nl
290 changes: 290 additions & 0 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,290 @@
# Hindi translation for Iconic.
# Copyright (C) 2024 Iconic's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Iconic package.
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iconic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/youpie/Folder_icon_creator\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-05 23:03+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"

#: data/nl.emphisia.icon.desktop.in.in:3
#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:5
#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:82
msgid "Iconic"
msgstr "आइकोनिक"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:6
msgid "Easilly add icons on top of folders"
msgstr "फोल्डरों के शीर्ष पर आसानी से आइकन जोड़ें"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:8
msgid "Youpie"
msgstr "Youpie"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:14
msgid ""
"This program allows an easy and intuitive way to add an icon on top of a "
"folder to help you differentiate it better."
msgstr ""
"यह प्रोग्राम एक आसान और सहज तरीके से किसी फोल्डर के शीर्ष पर एक आइकन जोड़ने की अनुमति "
"देता है, जिससे आपको इसे बेहतर ढंग से पहचानने में मदद मिलती है।"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:15
msgid ""
"This program is written in Rust and Libadwaita and is my first attempt at "
"creating an application"
msgstr ""
"यह प्रोग्राम Rust और Libadwaita में लिखा गया है और यह एप्लिकेशन बनाने का मेरा पहला "
"प्रयास है"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Begin screen of application"
msgstr "एप्लिकेशन की आरंभिक स्क्रीन"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:23
msgid "Main menu in light mode"
msgstr "लाइट मोड में मुख्य मेनू"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:27
msgid "Main menu in dark mode"
msgstr "डार्क मोड में मुख्य मेनू"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:34
msgid "Another small update with a few additions and changes"
msgstr "कुछ अतिरिक्त और परिवर्तनों के साथ एक और छोटा अपडेट"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:36
msgid "You can now open containing folder after saving image"
msgstr "अब आप छवि सहेजने के बाद संबंधित फोल्डर खोल सकते हैं"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:37
msgid "Added italian translation"
msgstr "इतालवी अनुवाद जोड़ा गया"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:38
msgid "Updated Dutch translation"
msgstr "डच अनुवाद अद्यतित"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:44
msgid "This version adds a few small features and fixes some bugs"
msgstr "इस संस्करण में कुछ छोटी खासियतें जोड़ी गई हैं और कुछ बगों को ठीक किया गया है"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:46
msgid "The app now shows some errors as pop-ups"
msgstr "ऐप अब कुछ त्रुटियां पॉप-अप के रूप में दिखाता है"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:47
msgid "You can now temporarilly open a new folder image"
msgstr "अब आप अस्थायी रूप से एक नई फोल्डर छवि खोल सकते हैं"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:48
msgid "It now first shows a pop-up when the folder image is not found"
msgstr "अब जब फोल्डर छवि नहीं मिलती है तो यह सबसे पहले एक पॉप-अप दिखाता है"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:54
msgid "Initial release"
msgstr "प्रारंभिक रिलीज़"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:73
msgid "icon"
msgstr "आइकन"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:74
msgid "create"
msgstr "बनाएं"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:75
msgid "folder icon"
msgstr "फोल्डर आइकन"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:76
msgid "svg"
msgstr "SVG"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:77
msgid "png"
msgstr "PNG"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:78
msgid "gnome"
msgstr "गनोम"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:79
msgid "icon create"
msgstr "आइकन बनाएं"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:80
msgid "icon creator"
msgstr "आइकन निर्माता"

#: data/nl.emphisia.icon.metainfo.xml.in.in:81
msgid "folder icon creator"
msgstr "फोल्डर आइकन निर्माता"

#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "शॉर्टकट दिखाएं"

#: src/gtk/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "बंद करें"

#: src/gtk/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"

#: src/gtk/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open top image"
msgstr "शीर्ष छवि खोलें"

#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open temporary folder image"
msgstr "अस्थायी फोल्डर छवि खोलें"

#: src/settings/settings.blp:8
msgid "General"
msgstr "सामान्य"

#: src/settings/settings.blp:11
msgid "Customise"
msgstr "अनुकूलित करें"

#: src/settings/settings.blp:29
msgid "Currently set folder icon, click to reset to default"
msgstr "वर्तमान में निर्धारित फोल्डर आइकन, तयशुदा पर रीसेट करने के लिए क्लिक करें"

#: src/settings/settings.blp:35
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"

#: src/settings/settings.blp:38
msgid "You can see these options because you have enabled the Devel profile"
msgstr "आप ये विकल्प इसलिए देख सकते हैं क्योंकि आपने Devel प्रोफाइल सक्षम कर रखी है"

#: src/settings/settings.blp:46
msgid "Select size of SVG images"
msgstr "SVG छवियों का आकार चुनें"

#: src/settings/settings.blp:47
msgid ""
"SVG images will by default be converted to a 1024x1024 image. You can adjust "
"that here"
msgstr ""
"SVG छवियां तयशुदा रूप से 1024x1024 छवि में परिवर्तित की जाएंगी। आप इसे यहां समायोजित "
"कर सकते हैं"

#: src/settings/settings.blp:57
msgid "Select size of Thumbnail images"
msgstr "थंबनेल छवियों का आकार चुनें"

#: src/settings/settings.blp:58
msgid ""
"Thumbnail images will by default be converted to a 255x255 image. You can "
"adjust that here"
msgstr ""
"थंबनेल छवियां तयशुदा रूप से 255x255 छवि में परिवर्तित की जाएंगी। आप इसे यहां समायोजित कर "
"सकते हैं"

#: src/window.blp:25 src/window.blp:82
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"

#: src/window.blp:31
msgid "Folder Icon Creator"
msgstr "फोल्डर आइकन निर्माता"

#: src/window.blp:32
msgid "Click to Open Image"
msgstr "छवि खोलने के लिए क्लिक करें"

#: src/window.blp:43
msgid "_Open Image"
msgstr "छवि खोलें (_O)"

#: src/window.blp:277
msgid "_Open Top Icon"
msgstr "शीर्ष आइकन खोलें (_O)"

#: src/window.blp:282
msgid "_Open Folder Icon"
msgstr "फोल्डर आइकन खोलें (_O)"

#: src/window.blp:288
msgid "_Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं (_P)"

#: src/window.blp:293
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)"

#: src/window.blp:298
msgid "_About folder icon maker"
msgstr "आइकोनिक के बारे में (_A)"

#: src/settings/settings.rs:151 src/window.rs:559
msgid "Open Document"
msgstr "दस्तावेज खोलें"

#: src/settings/settings.rs:187 src/window.rs:366
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"

#: src/window.rs:342
msgid "The set folder icon could not be found, press ok to select a new one"
msgstr "निर्धारित फोल्डर आइकन नहीं मिल सका, नया चुनने के लिए 'ठीक है' दबाएं"

#: src/window.rs:370
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"

#: src/window.rs:389
msgid "Save Changes?"
msgstr "परिवर्तन सहेजें?"

#: src/window.rs:390
msgid ""
"Open image contain unsaved changes. Changes which are not saved will be "
"permanently lost"
msgstr ""
"खुली छवि में सहेजे न गए परिवर्तन हैं। जो परिवर्तन सहेजे नहीं गए वे स्थायी रूप से नष्ट हो जाएंगे"

#: src/window.rs:394
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"

#: src/window.rs:395
msgid "Discard"
msgstr "त्यागें"

#: src/window.rs:397
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"

#: src/window.rs:457
msgid "Open Folder"
msgstr "फोल्डर खोलें"

#: src/window.rs:459
msgid "File Saved"
msgstr "फाइल सहेजी गई"
17 changes: 14 additions & 3 deletions src/settings/settings.rs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,7 @@ use crate::glib::clone;
use gtk::*;
use gettextrs::*;
use crate::config::{APP_ID, PROFILE};
use std::path::PathBuf;
use std::{env,fs,path};
use adw::prelude::AlertDialogExt;
use adw::prelude::AdwDialogExt;
Expand Down Expand Up @@ -171,11 +172,21 @@ impl PreferencesWindow {
}

fn copy_folder_image_to_cache(&self, original_path: path::PathBuf) -> Results<()>{
let cache_dir = env::var("XDG_CACHE_HOME")?;
let cache_dir = match env::var("XDG_CACHE_HOME") {
Ok(value) => PathBuf::from(value),
Err(_) => {
let config_dir = PathBuf::from(env::var("HOME").unwrap())
.join(".cache")
.join("Iconic");
if !config_dir.exists() {
fs::create_dir(&config_dir).unwrap();
}
config_dir
}
};
let file_name = format!("folder.{}",original_path.extension().unwrap().to_str().unwrap());
self.imp().settings.set("folder-cache-name",file_name.clone())?;
let mut cache_path = path::PathBuf::from(cache_dir);
cache_path.push(file_name);
let cache_path = cache_dir.join(file_name);
fs::copy(original_path,cache_path)?;
Ok(())
}
Expand Down
Loading